New translation projects. Help needed

Hi Antonia,
OK, that’s good news. I have backported these to version 2.22, so if you are not able to upgrade to 2.23 (trunk) then you can try the latest build of 2.22.

Once you have some more translations ready, let me know.

Regards,

Jason

image

···

On Fri, Apr 15, 2016 at 7:28 AM, Antonia Bezenchek - INFORMApro antonia.bezenchek@informa.pro wrote:

Hi Jason,
our Kurdish language experts conferm that the menu, as first step is perfect.
Thank you very much for the new build! (we have not yet installed the rev.22702, because it appears that the latest stable now is the rev. 21988). We will install it after some verification form our BAO supports.

The problem with the upload is present only in the “dhis-service-core” folder.

I test the upload for the translation of “dhis-web-event-capture” and it seems to work well!

Probably for some reason the file was corrupted during the upload, producing the second ku.po file.

Maybe you should delete the folder and then restore it with only the good file - en-ku.po - as they are called all the project files for the Kurdish language.

It is important for us to make upload, because the translation will be made in different approximate steps with corrections and integration - it is different when you see it in the translation file and in the GUI.

Thanks

Antonia

2016-04-13 5:55 GMT+02:00 Jason Pickering jason.p.pickering@gmail.com:

Hi Antonia,
I had to make a few more changes as the original commit missed a some of the translations which you sent. Please be sure you use at least Revision 22702.
I cannot read Kurdish, but when I change the language, something happens, so it seems to work I think. :slight_smile:

Regards,
Jason

On Wed, Apr 13, 2016 at 7:10 AM, Jason Pickering jason.p.pickering@gmail.com wrote:

Hi Antonia,
It looks like there are two files being created. One called “en-ku.po” and another one called “ku.po”. I am not certain why this is, and need to figure it out.

In the meantime, I have committed your changes (there were only three translations I think) to trunk in rev 22699 and enabled the Kurdish language locale. Could you try the latest dev version in about an hour once it is built and deployed and see if the translations appear.

I will have a look at your other questions as well and try and get back to you later with some answers.

Regards,

Jason

Jason P. Pickering
email: jason.p.pickering@gmail.com
tel:+46764147049

On Wed, Apr 13, 2016 at 5:52 AM, Antonia Bezenchek - INFORMApro antonia.bezenchek@informa.pro wrote:

Dear Jason,

we are working for the Kurdish translation.

  1. We initiate by translating the dhis-service-core

Today I try to upload the translated file dhis-service-core/en-ku.po

both as unzipped file "en-ku.po" or as a zip file dhis2-translations-ku-dhis-service-core.zip,

where the en-ku.po is in the folder “dhis-service-core”.

The upload finished without errors, but at the end of the upload, the “Need Translation” remains the same number and the uploaded translations are not visible on the Translate tab. when I make the translations manually with the web interface, the counter changes and the translations are visible immediately.

I do something wrong or your intervention is needed?

I also attach the file for your verification.

If all is ok, could you submit the translation to the developer repository? Could you inform me in which build version our translation will be present?

  1. Another question:

In our implementation will be used 3 main languages - Arabic (now present with more translations), Kurdish and English

In the DHIS2 platform (we use v. 2.22, Build revision: 21973)

as Interface language is present: Arabic (Iraq) and **Arabic **- without locale.

I do not find the Arabic (Iraq) in the translation server. When I select it in the DHIS2 it has much less translations than the Arabic.

If I can’t change it with the translation server and it has few translations, it is better that it is not present in the platform, because the user can select it.

  1. In the Arabic translation of the Dashboard are missing:

“Get as image” and “Resize”

I added it to the translation directly by the web interface and I see it on the translation server.

Could you submit also the Arabic translation with the Kurdish one, in order to have also this words/phrases translated?

Thanks for your help.

Antonia

Jason P. Pickering
email: jason.p.pickering@gmail.com
tel:+46764147049

2016-01-18 6:57 GMT+01:00 Jason Pickering jason.p.pickering@gmail.com:

Hi Antonia,
I have setup a project for the Kurdish translations here http://translate.dhis2.org/ku/dhis2-translations/

Basically, we (the dev team) provide the translation server to help translators to perform the localization and can help to merge the translations back into the source code. Translators just need to create an account on the translation server. So, once you and your partners complete the translation or get to a point where you would like us to commit the translations, let me know via email, and I will get sync the translation server with the DHIS2 source code repository.

Hope that is clear? Let us know if you have any more questions.

Regards,

Jason

On Mon, Jan 18, 2016 at 12:11 AM, Antonia Bezenchek - INFORMApro antonia.bezenchek@informa.pro wrote:

Hi Jason,
we are developing a dhis2 system for the Autonomous Region of Kurdistan - Iraq. Now we made the translations in arabic (Iraq), but we have to do it also in Kurdish.

Is it possible to add the Kurdish language to the dhis2 translations? You can find a translator here (http://inkurdish.com/) and we (and our kurdish partners) can help for the translation if needed.

Is it possible to add this language?

The flag of Kurdistan is already present.

Thanks

Antonia

Jason P. Pickering
email: jason.p.pickering@gmail.com
tel:+46764147049

www.informa.pro - *Seguici su *LinkedIn
INFORMApro S.r.l. - via Luigi Rava 43, Roma 00149
tel. +39 06 5758926, fax +39 06 62207168

Skype: informa_antonia.bezenchek
Eng. Antonia Bezenchek - ICT Manager

2016-01-14 14:47 GMT+01:00 Jason Pickering jason.p.pickering@gmail.com:

Hi Everyone,

We have added three new translation projects to the translation server

http://translate.dhis2.org/

which are the Maintenance App, the Settings app and the App Management app.

If you would like to see your language fully supported in the next release (2.22) and have some resources to help out with the translations, you should be able to get started right away. There are quite a few outstanding and new fields which will need to be updated.

We are still working on some of the automation aspects of the translation work flow, so for the meantime, please let me (or through the dev list) know once you have completed your work, and we will take care of getting it committed back into DHIS2.

Best regards,

Jason

Jason P. Pickering
email: jason.p.pickering@gmail.com


Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users

Post to : dhis2-users@lists.launchpad.net

Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users

More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

Jason P. Pickering
email: jason.p.pickering@gmail.com
tel:+46764147049